Αν και συχνά συγχέουμε τις Αγγλικές με τις Αμερικάνικες παροιμίες λόγω της κοινής καταγωγής τους εξαιρώντας βέβαια από αυτήν την εξίσωση τους αυτόχθονες Αμερικάνους ( Ινδιάνους), οι αμερικάνικες παροιμίες έχουν ένα σοφιστικέ μπρίο λόγω της πιο πρόσφατης τους συμμετοχής στα κοινά των κατοίκων της.
12 Σοφές παροιμίες της Ανατολής
Οι λαοί της Ανατολής και ειδικότερα της Αιγύπτου, της Αρχαίας Μεσοποταμίας και της Εγγύς Ανατολής γενικότερα έχουν ασχοληθεί ιδιαίτερα με τη διδαχή προς στους νεότερους μέσα από τις παροιμίες τους. Έχουν γραφεί τουλάχιστον 40 συλλογές παροιμιών που ορισμένες από αυτές έχουν ηλικία 4000 χρόνων τουλάχιστον. Πολλές από αυτές μοιάζουν με τις βιβλικές παροιμίες και συγκεκριμένα του Αμένοφις και του Παροιμιαστή.
Η σοφία αυτών των λαών είναι αποδεδειγμένα παροιμιώδης και οι διδαχές τους περιβάλουν κάθε είδους παρατήρηση, και νουθεσία, προς τον άνθρωπο, για να επιβιώσει και να αντιμετωπίσει κάθε δυσκολία που εμφανίζεται στο πέρας της ζωής του.
Παρακάτω θα βρείτε ίσως τις δώδεκα (12) πιο σημαντικές παροιμίες που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα τη σημασία τους για να βελτιώσετε την ποιότητα της καθημερινότητας σας.
Οι 12 Σοφές παροιμίες της Ανατολής:
- Πιο γλυκό είναι το ψωμί, Όταν η καρδιά είναι χαρούμενη.
- Καλύτερο ένα πιάτο με λάχανα, αλλά με αγάπη, παρά μόσχος καλοθρεμμένος και με μίσος.
- Καλύτερα ξερό ψωμί και κρήνη, παρά ένα σπίτι με ψητά γεμάτο, και διχόνοια.
- Μην επικοινωνείς με μισητό άνθρωπο. Μην τον επισκέπτεσαι για συνομιλία.
- Μην πιάνεις φιλία με άνθρωπο που θυμώνει , και με άνθρωπο ευέξαπτο μη συμπορεύεσαι.
- Όσον αφορά έναν γραμματέα εξειδικευμένο στο γραφείο του, αυτός θα γίνει άξιος να γίνει αυλικός.
- Είδες άνθρωπο επιτήδειο στα έργα του; αυτός θα παρασταθεί ενώπιον βασιλέων.
- Μη μετακινείς τα διακριτικά σημεία στα όρια της οργωμένης γης, ούτε να διεισδύσεις στα σύνορα μιας χήρας.
- Να μην μετακινείς όρια παλιά που έθεσαν οι πατέρες σου.
- Μη μετατοπίζεις τα παλιά όρια ιδιοκτησίας και μη καταπατείς τα χωράφια των ορφανών.
- Τα πλούτη κατασκευάζουν για τον εαυτό τους φτερά όπως έχουν οι χήνες και πετούν στους ουρανούς.
- Μην μοχθείς ν' αποκτήσεις πλούτη...Διότι κατασκευάζουν φτερά σαν του αετού και πετούν μακριά στους ουρανούς.
Οι παροιμίες των Ιταλών, σε πολλές περιπτώσεις, είναι σχεδόν ίδιες με τις αντίστοιχες ελληνικές παροιμίες. Μερικές από τις πιο χαρακτηριστικές τους συγκεντρώσαμε μεταφράσαμε και σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω ταυτόχρονα στα ελληνικά και στα ιταλικά για να δείτε και εσείς πόσο ταιριαστές είναι με τις ελληνικές:
Το φθινόπωρο είναι η εποχή που έχει εμπνεύσει ταλαντούχους ζωγράφους και ποιητές, όπως λογοτέχνες και σκηνοθέτες. Μελαγχολικό και νοσταλγικό μας ταξιδεύει καθώς πέφτουν τα κιτρινισμένα φύλλα από τα δέντρα του.
Ψάξαμε και βρήκαμε τις δέκα καλύτερες κυπριακές παροιμίες τις μεταφράσαμε στη δημοτική και σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω, για να διαπιστώσετε και εσείς την άμεση σχέση τους με την Ελλάδα, βέβαια δεν παραλείψαμε ταυτόχρονα να κρατήσουμε και την κυπριακή διαλεκτό τους και μετά να ακολουθεί η μεταφορά τους στη δημοτική.
Είναι αλήθεια πως θυμόσοφος λαός μας έχει εκφραστεί μέσα από σκωπτικές και πρόστυχες παροιμίες όπως και με παροιμιώδεις φράσεις θέλοντας έτσι να δείξει ή να κατακεραυνώσει ορισμένα γεγονότα και προσωπικότητες εκείνης της εποχής, πολλές από αυτές ίσως είναι σεξιστικές αλλά πάντοτε θα πρέπει να τις κρίνουμε με τις συνήθειες και τις απόψεις για τη ζωή...
Για όσους πιστεύουν ότι τρώμε αμάσητα τα ψέματα τους και μας θεωρούν εύκολα θύματα, συλλέξαμε δεκαέξι σοφές ελληνικές παροιμίες που σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω για να τους δείξουμε πως ο σοφός λαός μας από παλιά γνώριζε πως να τους αντιμετωπίσει, όπως γνωρίζουμε και εμείς οι νεότεροι τα ψεύτικα καμώματα τους.
Mε το δικό μας βλέμμα
του Κωνσταντίνου Μπούρα
Αντίλαλοι
Στιγμές από τη ζωή μου
Οι χειμώνες της καρδιάς μου