Αν και συχνά συγχέουμε τις Αγγλικές με τις Αμερικάνικες παροιμίες λόγω της κοινής καταγωγής τους εξαιρώντας βέβαια από αυτήν την εξίσωση τους αυτόχθονες Αμερικάνους ( Ινδιάνους), οι αμερικάνικες παροιμίες έχουν ένα σοφιστικέ μπρίο λόγω της πιο πρόσφατης τους συμμετοχής στα κοινά των κατοίκων της.
Ιταλικές παροιμίες: Δείτε πόσο ταιριάζουν με τις ελληνικές !
Συντάκτης: Ζεχερλής Μιχάλης
Χρον. Αναγ. (3 λ.)
Οι παροιμίες των Ιταλών, σε πολλές περιπτώσεις, είναι σχεδόν ίδιες με τις αντίστοιχες ελληνικές παροιμίες. Μερικές από τις πιο χαρακτηριστικές τους συγκεντρώσαμε μεταφράσαμε και σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω ταυτόχρονα στα ελληνικά και στα ιταλικά για να δείτε και εσείς πόσο ταιριαστές είναι με τις ελληνικές:
Meglio tardi che mai.
«Κάλλιο αργά παρά ποτέ»
Quando il gatto non c'é i topi ballano.
«Όταν λείπει η γάτα χορεύουν τα ποντίκια»
L' abito non fa il monaco.
«Το ράσο δεν κάνει τον παπά»
L' appetito vien mangiando.
«Τρώγοντας έρχεται η όρεξη»
I panni sporchi si lavano in famiglia.
«Τ' άπλυτα πλένονται μέσα στην οικογένεια»
Peccato confessato mezzo perdonato.
«Αμαρτία ομολογουμένη, είναι μισοσυγχωρεμένη»
Diavol porta e diavol reca.
«Ανεμομαζώματα, διαβολοσκορπίσματα»
Vai in piazza e chiedi consiglio; vai a casa e fai come ti pare
«Άντε στην πλατεία να πάρεις συμβουλή κι ύστερα πήγαινε σπίτι σου και κάνε ό,τι νομίζεις»
De quello che non ti cale non dirne male.
«Από πίτα που δεν τρως, τι σε νοιάζει κι αν καεί»
Meglio solo che mal' accompagnato
«Κάλλιο μόνος παρά με κακή παρέα»
Acqua in bocca.
«Κλειστό το στόμα»
● Παροιμίες από την Ελλάδα και όλο τον κόσμο
Οι παροιμίες των Ιταλών, σε πολλές περιπτώσεις, είναι σχεδόν ίδιες με τις αντίστοιχες ελληνικές παροιμίες. Μερικές από τις πιο χαρακτηριστικές τους συγκεντρώσαμε μεταφράσαμε και σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω ταυτόχρονα στα ελληνικά και στα ιταλικά για να δείτε και εσείς πόσο ταιριαστές είναι με τις ελληνικές:
Το φθινόπωρο είναι η εποχή που έχει εμπνεύσει ταλαντούχους ζωγράφους και ποιητές, όπως λογοτέχνες και σκηνοθέτες. Μελαγχολικό και νοσταλγικό μας ταξιδεύει καθώς πέφτουν τα κιτρινισμένα φύλλα από τα δέντρα του.
Ψάξαμε και βρήκαμε τις δέκα καλύτερες κυπριακές παροιμίες τις μεταφράσαμε στη δημοτική και σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω, για να διαπιστώσετε και εσείς την άμεση σχέση τους με την Ελλάδα, βέβαια δεν παραλείψαμε ταυτόχρονα να κρατήσουμε και την κυπριακή διαλεκτό τους και μετά να ακολουθεί η μεταφορά τους στη δημοτική.
Είναι αλήθεια πως θυμόσοφος λαός μας έχει εκφραστεί μέσα από σκωπτικές και πρόστυχες παροιμίες όπως και με παροιμιώδεις φράσεις θέλοντας έτσι να δείξει ή να κατακεραυνώσει ορισμένα γεγονότα και προσωπικότητες εκείνης της εποχής, πολλές από αυτές ίσως είναι σεξιστικές αλλά πάντοτε θα πρέπει να τις κρίνουμε με τις συνήθειες και τις απόψεις για τη ζωή...
Για όσους πιστεύουν ότι τρώμε αμάσητα τα ψέματα τους και μας θεωρούν εύκολα θύματα, συλλέξαμε δεκαέξι σοφές ελληνικές παροιμίες που σας τις παρουσιάζουμε παρακάτω για να τους δείξουμε πως ο σοφός λαός μας από παλιά γνώριζε πως να τους αντιμετωπίσει, όπως γνωρίζουμε και εμείς οι νεότεροι τα ψεύτικα καμώματα τους.
⚊ Moments of art and life
Οι μυστικές ιστορίες του Οθέλλου Ηστ
⚈ Λογοτεχνικά μονοπάτια
◼ Δείτε στη συνέχεια σειρά επιλεγμένων πρωτότυπων λογοτεχνικών κειμένων,
που έγραψαν οι συνεργάτες μας για να σας
κρατήσουν συντροφιά αν σας αρέσει το διάβασμα.
● Για να διαβάσετε παρακάτω οποιοδήποτε λογοτεχνικό κείμενο σας ενδιαφέρει κάντε κλικ πάνω του.